世界快资讯丨诺贝尔文学奖得主古尔纳中译本9月面市:离散者、异乡人寻着故事回家
东方网记者包永婷8月25日报道:“如果你第一次阅读我的作品,可以从《天堂》和《来世》这两本开始。在某些主题和想法上,这两本是相互关联的……” 2021年诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒拉扎克•古尔纳通过视频向中国读者介绍他的作品。
8月25日起,古尔纳中译本第一辑的5部代表作——《天堂》《来世》《赞美沉默》《最后的礼物》《海边》开启预售。记者从上海译文出版社获悉, 5万套作品已从印厂发往全国各地线上线下书店,有望9月初实现全面现货。届时,古尔纳作品电子书版本也将在各大电子书平台上架。
古尔纳1948年出生于东非海岸的桑给巴尔岛。这是一座充满魅力的小岛,多种文化融汇是这里的一大特色;这也是一座充满动荡的小岛,在先后经历了数十年的英国殖民统治与短暂的独立后,桑给巴尔于1964年与坦噶尼喀合并组成坦桑尼亚。
(资料图片)
1968年,古尔纳以难民身份赴英留学,并在随后几年间开始用日记写下自己漂泊异乡的感受。这些内容后来逐渐演变成为关于其他人的虚构故事,最终形成了他的小说处女作《离别的记忆》。
2021年诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒拉扎克•古尔纳
古尔纳作品中的动人之处,恰与他本人的切身经历及对故土的复杂情感有密不可分的关系。故乡族群的残酷过往不断闪现,迫使他反复回溯。于是,“记忆”“难民” “身份认同”“残酷”“爱”与“软弱”等成为古尔纳作品一以贯之的主题。他像拼拼图一般构建起自己的文学世界,不断拾起每一位离散者和异乡人,召唤并追寻埋藏在心灵深处的故土与他乡的记忆。
2021年,古尔纳因“对殖民主义的影响和身处不同文化、不同大陆之间鸿沟中的难民的命运,进行了毫不妥协和富有同情心的深刻洞察”获得诺贝尔文学奖。正是这种对异乡人彷徨心灵的深切关照与对移民身份危机的深刻探讨,让古尔纳的作品得以跨域种族、跨越国别,打动每一颗漂泊不定的心。
尽管古尔纳始终围绕故土记忆进行写作,他的作品主题却并非千篇一律,而是能为读者带来丰富的文化想象与情感体验。
在首批出版的5部古尔纳作品中,《天堂》和《来世》追溯了桑给巴尔祖辈的故事。《天堂》发表于1994年,是古尔纳的代表作之一,作者借少年未经世事、不加滤镜的视角,讲述了个体嵌于社会动荡、历史变迁大背景中的艰难成长之路,来“努力保存那种记忆,找回人们赖以生活,并以此认知自我的那些时刻与故事”;《来世》是古尔纳在2020年发表的最新作品,身处殖民阴影的主人公们机缘巧合下开始读书认字,决意逃离故土与原生家庭,追寻更广阔的世界。
《海边》是最能体现古尔纳对难民处境关注的一部作品,尤其是对身处不同文化夹缝中的难民群体的关注。小说以多视角叙述的方式揭开主人公奥马尔背井离乡的原因,将小到家族恩怨、大到殖民独立史的种种记忆拼凑起来,置于宏大的时代社会图景之中。《海边》曾入围2001年布克奖长名单和《洛杉矶时报》图书奖短名单。
《赞美沉默》和《最后的礼物》可视作姐妹篇,聚焦两代移民所遭遇的身份危机,并尝试探讨出路何在。《赞美沉默》里,主人公20多年来一直试图融入英国都市新生活,想要讨得所有人的欢心,却活得身心疲惫——一边是再也回不去的家乡,一边是格格不入的他乡,进退两难间,一切希望终成“失望的爱”。《最后的礼物》续写漂泊异乡者的孤独与挣扎,但在本书中,主人公最终发出了自己的声音。
即日起至9月1日首发预售期间,读者在上海译文天猫旗舰店、当当、京东等购书平台购买古尔纳作品套装,将获得限定周边书签和手帐本的首发礼遇组合。
出版社表示,古尔纳另外5部作品——《离别的记忆》《朝圣者之路》《多蒂》《遗弃》《砾心》也将在不久后与读者见面。
关键词:
相关新闻